子於是日哭,則不歌。
白話譯:
當天有哭過,孔子是日就不唱歌。
這句,歷代注譯往往主張與上一節合併。
於是全文:
子食於有喪者之側,未嘗飽也。子於是日哭,則不歌。
這,可以是理解的「情性之正」。
但我好奇的是,如果在平日,那也就是說,孔子常是「有歌」的哦。
一個人常常啍著歌,那是令人覺得美的畫面。
合於天理的呈現,或著說,合於「真理」的人性行為之呈現,往往是一種令人覺得「美」的感受。
喜怒哀樂,如果是性情之正的呈現,莫不是美。
嗯,讓自己美起來吧。
《论语.述而》 10/ 2021.05
子于是日哭,则不歌。
白话译:
当天有哭过,孔子是日就不唱歌。
这句,历代注译往往主张与上一节合并。
于是全文:
子食于有丧者之侧,未尝饱也。子于是日哭,则不歌。
这,可以是理解的「情性之正」。
但我好奇的是,如果在平日,那也就是说,孔子常是「有歌」的哦。
一个人常常啍着歌,那是令人觉得美的画面。
合于天理的呈现,或着说,合于「真理」的人性行为之呈现,往往是一种令人觉得「美」的感受。
喜怒哀乐,如果是性情之正的呈现,莫不是美。
嗯,让自己美起来吧。
沒有留言:
張貼留言